인간의 눈은 수백만 가지의 색을 감지할 수 있지만, 인간의 언어가 색을 분류하는 데 사용하는 범주의 수는 훨씬 적습니다. 일부 언어에서는 검은색, 흰색, 빨간색에 해당하는 단어가 3개 정도만 사용되는 반면, 산업화된 문화의 언어에서는 최대 10개 또는 12개의 범주를 사용합니다.

MIT 인지 과학자들은 새로운 연구에서 언어가 색상 스펙트럼의 “따뜻한” 부분을 파란색과 녹색을 포함하는 “차가운” 영역에 비해 주황색, 노란색, 빨간색과 같은 더 많은 색상 단어로 나누는 경향이 있다는 사실을 발견했습니다. 100개 이상의 언어에서 발견된 이 패턴은 장면에서 눈에 띄는 대부분의 사물이 따뜻한 색을 띠는 반면 녹색과 파란색과 같은 차가운 색은 배경에서 발견되는 경향이 있다는 사실을 반영하는 것일 수 있다고 연구진은 말합니다.

이로 인해 같은 언어를 사용하는 다른 화자들이 더 따뜻한 색을 더 일관되게 표시하는 것으로 나타났습니다.

“우리가 연구한 모든 언어에서 동일한 것으로 나타났습니다. 모든 언어에는 놀랍도록 유사한 색상 순서가 있어서 녹색이나 파란색보다 빨간색이 더 일관되게 전달됩니다.”라고 MIT 뇌 및 인지 과학 교수이자 9월 18일자 미국 국립과학원 회보에 실린 이 연구의 제1저자인 에드워드 깁슨(Edward Gibson)은 말합니다.

이 논문의 다른 시니어 저자는 미국 국립안연구소(NEI)의 베빌 콘웨이(Bevil Conway)입니다. 다른 저자로는 MIT 박사후 연구원 Richard Futrell, 박사후 연구원 Julian Jara-Ettinger, 전 MIT 대학원생 Kyle Mahowald와 Leon Bergen, NEI 박사후 연구원 시발로게스와란 라트나싱삼(Sivalogeswaran Ratnasingam), MIT 연구 조교 Mitchell Gibson, 로체스터 대학교 스티븐 피안타도시(Steven Piantadosi) 조교수가 참여했습니다.

놀라움에 색칠하기

깁슨은 다른 연구 중에 우연히 볼리비아의 아마존 오지에 사는 부족인 치마네(Tsimane)족이 색을 설명하는 방식에 큰 차이가 있다는 사실을 발견한 후 색에 대한 조사를 시작했습니다. 그는 대부분의 치마네족이 흰색, 검은색, 빨간색에 대해서는 일관되게 단어를 사용하지만 파란색, 녹색, 노란색과 같은 색을 명명할 때는 일치하는 부분이 적다는 사실을 발견했습니다.

깁슨은 당시 웰슬리(Wellesley) 대학에서 시각 지각을 연구하는 부교수였던 콘웨이와 협력하여 이 변수를 더 깊이 파고들기로 했습니다. 연구진은 약 40명의 치마네 언어 사용자에게 가시광선 스펙트럼에 고르게 분포된 80개의 컬러 칩의 이름을 말하도록 요청했습니다.

이러한 데이터를 확보한 후 연구진은 정보 이론 기법을 적용하여 ‘놀라움’이라는 특징을 계산했는데, 이는 예를 들어 동일한 색상 칩을 같은 색상 단어로 다른 사람들이 얼마나 일관되게 묘사하는지를 측정하는 척도입니다.

특정 단어(예: “파란색” 또는 “녹색”)가 여러 컬러 칩을 설명하는 데 사용되는 경우, 이 중 하나의 칩이 더 높은 놀라움을 선사합니다. 또한 사람들이 한 단어로 일관되게 라벨을 붙이는 경향이 있는 칩은 놀라움 비율이 낮고, 다른 사람들이 다른 단어로 라벨을 붙이는 경향이 있는 칩은 놀라움 비율이 높습니다. 연구진은 치마네, 영어, 스페인어로 라벨링된 컬러 칩을 순서대로 배치한 결과, 차가운 색상의 칩이 따뜻한 색상의 칩(빨강, 노랑, 주황)보다 평균적으로 더 높은 서프라이즈를 나타냈다는 사실을 발견했습니다.

그런 다음 연구진은 산업화되지 않은 사회에서 사용되는 전 세계 110개 언어에 대해 본질적으로 동일한 작업을 수행한 세계 색채 설문조사의 데이터와 결과를 비교했습니다. 연구진은 모든 언어에서 동일한 패턴을 발견했습니다.

이는 테스트에 사용된 80가지 색상의 차트에서 따뜻한 색과 차가운 색이 비슷한 공간을 차지하지만, 대부분의 언어에서 따뜻한 영역을 차가운 영역보다 더 많은 색 단어로 나눈다는 사실을 반영합니다. 따라서 대부분의 사람들이 “노란색” 또는 “빨간색”으로 정의하는 색상 칩보다 “파란색”이라고 부르는 색상 칩이 훨씬 더 많습니다.

깁슨은 “이것이 의미하는 바는 인간의 언어가 공간을 왜곡된 방식으로 나눈다는 것입니다.”라고 말합니다. “모든 언어에서 사람들은 공간의 따뜻한 부분에 우선적으로 색 단어를 가져오고 차가운 색에는 가져오지 않습니다.”

최전방에 있는 색상

연구진은 이러한 경향에 대한 가능한 설명을 찾기 위해 Microsoft에서 수집하고 레이블을 지정한 20,000개의 이미지 데이터베이스를 분석한 결과, 장면의 전경에 있는 물체는 따뜻한 색일 가능성이 높고 배경에는 차가운 색이 있을 가능성이 높다는 사실을 발견했습니다.

깁슨은 “따뜻한 색상은 우리가 상호작용하고 이야기하고 싶은 모든 것의 전면에 있습니다.”라고 말합니다. “우리는 색을 제외하고는 동일한 사물, 즉 사물에 대해 이야기할 수 있어야 합니다.”

깁슨은 이제 배경색이 다른 설원이나 사막 기후에서 발견되는 사회에서 사용하는 언어를 연구하여 그들의 색채 명명 체계가 이번 연구에서 발견한 것과 다른지 알아보고자 합니다.

상세 정보 : Edward Gibson el al., “Color naming across languages reflects color use,” PNAS (2017). www.pnas.org/cgi/doi/10.1073/pnas.1619666114

저널 : Massachusetts Institute of Technology


출처 : medicalxpress.com